IKEA不曉得為了什麼原因(收集客戶資料?),請在學學生吃免費的餐點,每個人有 $6.99 的額度可以使用。所以我們點了 IKEA 經典的肉丸子佐肉醬和蔓越莓醬搭配小份生菜附贈無限續杯的飲料,還有一份炸雞式牛排(chicken fried steak,是牛,不是雞嘿..)配炸薯條,兩份餐點都附有馬鈴薯泥。
本來以為我們至少要付稅金的(8%),沒想到居然是完全免費;再加上在這裡用餐是自助式取餐結帳,所以也不必付小費,我們「確確實實」地吃了一頓「白吃的午餐」,真還不好意思。
用餐後,本來想到店裡逛逛、買個什麼東西的,但又想到未來搬家的麻煩,瞬間購物慾全失,速速走出店外。我以往每次必買的迷你小動物,這次也沒看到新款,所以真的是空手而歸。
講到 IKEA,就免不了要來談一下這個字的發音了。在台灣我們多聽到的是 E-KEY-YA(中文都叫宜~家了),但在這裡的電視廣告聽到的是 EYE-KEY-A,剛開始還真不習慣。我在 Yahoo! 知識+看到一則回答,不曉得真實性如何,大家不妨姑且看看。
Honda好像也有讀法上的差異
回覆刪除我看[酷男的異想世界]也說eye-ke-ya,
回覆刪除聽說是瑞典文發音^^