8/03/2011

不脛而走

各位老師、各位同學大家好,今天我的題目是「不脛而走」。這個詞的正確寫法及發音如左圖所示,它的意思在教育部重編國語辭典修訂本上的解釋是:「比喻事物不用推廣,也能迅速傳播。」也可以寫作「無脛而行」。

「脛」是指小腿;也就是說好名聲不必長腳,但會自動四處傳播。另外還有一個相關的詞是「無足而至」,但現在大多使用「不逕而走」,可能是因為感覺上比較文雅吧。

在這裡值得注意的是,「不脛而走」是用來形容好事、好名聲,如果是「壞事傳千里」的就不適用這個成語了。

這個詞可能會被誤寫為不而走、不而走,這都是錯誤的用法。「徑」和「逕」相通,都是指小路,如果寫成「不」或「不」,就會變成「走投無路」了,這樣實在不太好。

來看一下例句吧:

例句一:林志玲認真工作的名聲不脛而走,迅速獲得娛樂圈人士的認同。

例句二:這家小吃店用的都是真材實料、價格又十分合理,客人的好評不脛而走,每每到了用餐時間門口都會大排長龍。

其實如果某個人或是某家店、某個公司有什麼好名聲,通常都不須要「長腳」,只要有網路就好了,口碑(word of mouth)自然會形成。所以網路時代,特別要小心經營名聲啊。

今天的分享就到此結束了,謝謝大家,我們明天再見。

沒有留言:

張貼留言