各位老師、各位同學大家好,今天我的題目是「不能自已」。這個詞的正確寫法及發音如左圖所示。它的意思在教育部重編國語辭典修訂本上的解釋是:「無法控制自己激動的情緒。」意思並不難懂,也算是日常生活中常用到的詞,一般人想耍文藝腔的時候常會用到。
剛才在做圖時,很想把「已」這個字加大放大再加粗,免得大家看不清楚「已」那段小小突出來的部份。請認明了它是「已」,不是「己」嘿。
「已」在這裡是「克制、停止」的意思,所以整個詞的意思是「無法自己克制」,意思大家都很清楚。另外一方面,自己是指「我」,所以當誤寫為「不能自己」時,大概是想表達「沒辦法做自己」的意思吧?因為「不能如何如何」後面要接動作,而「自己」並不是一個動作,所以這樣接並不合理,在意思上也解釋不過來啊。
以前有一首曾經很紅的歌叫《飄洋過海來看你》,歌詞裡有一句「在漫天風沙裡,望著你遠去,我竟悲傷得不能自己」,無論是原唱金智娟、在演唱會上唱過的李宗盛、周華健、楊宗緯,翻唱過的梁靜茹、丁噹,反正大家就一路錯到底就是了。根本就是作詞的李宗盛從一開始就寫錯了嘛。
剛才試著在 Google 上查了一下,錯誤的「不能自己」有 1,370,000 項繁體中文結果,而正確的「不能自已」只有361,000,錯誤的結果是正確的 3.79501385 倍。
幸好我們不用投票來決定對錯,否則這簡直是慘敗嘛。
請大家告訴大家,以後看到、聽到「不能自己」的時候就勇敢地把紅筆拿出來劃一個叉,不要再「己」了喔!
好了,今天的分享就到此結束了,謝謝大家,我們明天再見。
後~被流行歌曲誤導了好久喔>
回覆刪除我沒聽過這首歌 在你沒說明前
回覆刪除我也不知道 是不能自已
不過 我覺得 不能自已 念起來 怪怪的 不習慣
所以還是念不能自己吧 .
反正 依據約定俗成的概念 不能自己 是可以
無違和去替代不能自已的 .
另外 我覺得 不是李宗勝的錯 因為那首歌 我聽都沒聽過
同理,情非得「已」就沒唱錯
回覆刪除