3/09/2017

沒有女性的一天「A Day without a Woman」

原來所謂的三八婦女節,並不是台灣特有的,我真是孤陋寡聞。早晨上班時在廣播聽到,也是美國女性發起「A Day without a Woman」活動的日子(原來上個月聽到的活動是選在三月八日這天舉行)。這其中包括罷工/不上班,還有不消費,為的是突顯女性對社會各方面以及經濟的貢獻。所以並不是罷工然後在家沒事就去血拚的意思。

「不消費」這件事我做得到,「不上班」我其實有點苦惱。跟上次「沒有移民的一天 A Day Without Immigrants」活動一樣,我支持這樣的活動,讓某部份歧視移民和女性的人知道,整體社會及經濟都要靠移民、非移民、女性、男性、各種人一起撐起來的,所以「不尊重和自己身份不同的人」絕對是不聰明的一件事。可是我實在只能聲援和心裡支持、幫忙宣傳,而無法身體力行啊(上次有過一模一樣的感嘆)。

當然也可能只是我自己決心不足,所以才會做不到。只是校內的女性團體也都沒動靜(一月新總統就職隔天她們倒是號召一起去遊行了),所以本校也完全沒有女性教員停課這事。這種事恐怕還是有團體一起進行比較好(我超怕事的),自己一個人默默做,很難發揮足夠的影響力吧。

別說是罷工了,我的婦女節這天,過得兵荒馬亂,忙到頭都昏了。罷工這件事對我來說太過奢侈,並不是我「行有餘力」可以考慮的選項。

最後,我實在是弄不懂,為什麼「沒有女性」是用單數的 Without a woman,但是「沒有移民」用的是複數 Without immigrants?規則到底在哪?英文實在是太麻煩、太難了啊。

沒有留言:

張貼留言