1/09/2009

Sue Monk Kidd 蘇.夢.奇德《美人魚的椅子》

我第一次聽到這本書,是仍在上一份工作時,當時是出版社的朋友對我們介紹這本書,當時她用了「刺鳥+麥迪遜之橋」來形容,我當時忍不住笑了出來:「妳也太扯了吧!」然後力勸她不要用這樣的宣傳詞。我個人認為,真的很愛《刺鳥》和《麥迪遜之橋》可能會是為感覺心中的經典受到冒犯而抗拒本書。因為這件事,雖然我一直沒有機會讀這本書,仍對它印象深刻,念念不忘。

而真正開始看這本書,是在今年暑假回台時,我從一大堆待讀的中文書中隨機抽出這本,但只讀了不到十頁就因故擱置,借給 Meg ;這一擱就是半年,我在上週才終於重拾這本書,把它讀完。

有一些朋友知道,我在某方面是非常有潔癖(或說道德感太重)的人,對於劈腿的人一向沒有什麼好話。我同意,愛情的消逝和到來都沒有道理可言,但是沒有人可以因為自己的好處而傷害別人,所以如果想追求新的戀情,請先好好處理上一段感情,清楚乾淨了,才可以開始下一段戀情。這是我的個人理念(不是「先講求不傷身體,再研究藥效」by 五洲製藥),我無意強加自己的想法在別人身上(這也沒辦法強迫別人接受吧),我只會說「我不認同」,但僅此於止。

回到《美人魚的椅子》這本書上頭,坦白說,我讀得很痛苦,簡直是用強大的意志力才讓自己讀完。(題外話:我知道這是某種自我虐待,但是我只要開始看一本書,就會要自己一定讀完,才能對這本書下定論,如果我只看了一半,那我永遠無法為這本書下我的註腳。)並不是作者本身的寫作上出了什麼問題,而是故事主角,一名已婚中年婦女莫名其妙地有了婚外情,對象是一名修士。也不是她不愛丈夫了,而是她想追求自我(馬的,妳是十幾歲的少女嗎?追求自我是妳自己的事,不要牽拖到丈夫身上,也不要牽拖別的理由),所以…第一次看到那個修士就臉紅心跳就引發性欲?(馬的,妳是吃了春藥是吧?)和那個修士同享極樂,還在幽會時做了一種類似結婚的神聖儀式(馬的,那妳和丈夫的結婚誓言就是屁話就對了)。最後呢,這隻羔羊迷途知返,丈夫也原諒了她(馬的,被戴綠帽還能毫無芥蒂?這個丈夫才應該被封為聖人)。可惡的不是婚外情(有些婚姻是沒有愛情的,我瞭解),而是故事主角仍口口聲聲地說愛著丈夫,也曾和丈夫愛得死去活來,只靠眼神和姿勢就能心靈交流,但是她仍然愛上別人?簡直胡說八道、滿嘴藉口。

好啦,我承認我太偏激了。其實作者文筆優雅,又傳達得出故事主角壓抑熱情那種「悶燒」的激情感覺,功力蠻好的。在整個故事中,有另一條故事線是故事主角的父親意外過世之謎,兩者交錯而不混亂,處理得很好。裡面有些句子力道強烈,意像鮮明,像我就很喜歡有人說我沈淪,他們太客氣了;我不是沈淪,而是用力向下俯衝。」這個開頭,說盡那種不顧一切的心情。

我只是不喜歡這個交待得很牽強的劈腿故事,唉。在網路上也讀到鍾文音小姐的書評也嫌它結尾不好。但大致上這是一本好看的小說,也才能讓作者拿到2005年鵝毛筆獎小說獎,也獲得數十家媒體推薦。

最後,我想到一件也許是文化差異的事。我不知道歐美的媽媽們是不是在經過數十年婚姻生活之後,都會特別喜歡幻想自己可以再有一段黃昏婚之戀,所以這種題材的小說或電影會特別獲得喜愛,像是前面提到的《麥迪遜之橋》、這一本《美人魚的椅子》,還有前一陣子上映的《羅丹島之戀》之類的。

3 則留言:

  1. 說穿了就是生物多樣性還有基因豐富的自然現象...思想產物與自然演化結果的不協調成了大家所想的浪漫愛情.. 噗嗤

    回覆刪除
  2. 我很討厭睜眼說瞎話的人,可是也許他們真的沒發現自己看得見。這是我後來覺得的啦,看到butter 說的「滿嘴藉口」時想到的。
    以前我會氣那些人說謊,後來想通了,只會受不了那些人怎麼那麼白痴講不聽,也許還是氣,不過好多了。 @@
    封面改照正面會不會更好賣?

    回覆刪除
  3. 好像找不到地方留言
    就寫在這裡吧
    今天已經是除夕囉
    祝你新年快樂啊

    回覆刪除