11/15/2009

filler

在 Facebook 看到一個票選台灣人口頭禪的的頁面(其實那應該不叫口頭禪,叫無意義發語辭吧?),選項包括:
  • 那 ...
  • 然後 ..
  • 怎樣 ..
  • ... 啦
  • 對啊 !

其實真的都蠻常見。很多人在上台報告時會一直不停地說「對」,自我附和,也會在每一句話前面加上「然後」或「啦」,當聽眾/觀眾時會覺得很好笑,可是自己上台時有沒有這種毛病又是另外一回事了。

之前上 Advanced Communication in English 時,老師也提醒我們,在 present 時要控制自己,不要一直加 filler ,像是 err.....yes, .. okay, ... well... right? hmm....then...you know..,真的一時說不出來時寧可沈默一下下,也不要讓自己整段 presentation 充滿 filler。她還真的弄來攝影機拍攝,為了就是幫我們看清楚自己在上台報告時的表現,包括 filler 還有一些會讓聽眾分心的小動作(像是不停撥頭髮、摸臉、摀嘴、摸口袋,甚至是玩口袋裡的鑰匙或銅板)。

如果真的要說「口頭禪」,可能還比較像是「真的假的?」或是馬蓋先說「帥呀,老皮」吧?至於美語,我想是超好用的聊天金句「Really?!」,還有「Guess what?/ You know what?」、「All right」、「 Do you know what I mean?/ You know what I'm saying?」之類的吧?

在網路上也會出現一些常見用語,還會傳染,像是「自我感覺良好」「(撥瀏海)」、「我不愛XXX」、「矮油」、「捧油」之類的,還有之前的 Orz 和囧。有些乍看會覺得「蛤?」、有些則是看太多了會覺得很膩又莫名其妙。

語言本來就是活的嘛,所以會蠕動演化是正常的。我只是少見多怪。

沒有留言:

張貼留言