7/31/2011

不落窠臼

猶豫了很久,終於還是在最後一刻報名了「2011 夏日部落格傳說」,因為我想要那個 iCash 啊啊啊~!

我在心裡默默想著該訂什麼主題的時候,曾經想過「基測作文題目練習 30 篇」這個主題,因為看到網路上公布的基測作文滿分作品,在裡面看到「惠風和暢」、「蝶舞翩躚」、「窗櫺」等等之類的少見詞句(有誰平常會寫到這些詞句啊??),不禁懷念起從前背了一大堆成語、難字,遇到作文時就硬要用上的日子。再說,這些作文題目常常很「有趣」,用我現在的腦袋來寫,應該很好玩吧。

不過後來冷靜下來想一想,我何必這樣為難自己呢?我的「365」計畫都拖稿了(照片依然每天拍,只是沒時間寫)哩。

所以轉了一個彎,改為「每日一辭」舌。我之前寫過幾篇歸類在「陽明春曉」下的文章,講我看到常被誤用的字詞,這次的挑戰主題也算是這一類的延伸吧;只是不再限定為常被誤用的字詞就是了。

前言結束,那麼快快來進入今日的主題。各位老師、各位同學大家好,今天我的題目是「不落窠臼」。這個詞的正確寫法及發音如左圖所示。它的意思在教育部成語字典上的解釋是:「不落俗套,有獨創的風格。」

「窠臼」是指「舊有的模式規格、舊的樣式」,也可以寫作「臼窠」,原出處是,其實在意義上並不難懂,但是常常被誤寫為「臼」(在 Google 上打入「巢臼」可以查到45,200則結果哩)。

其實「窠」和「巢」這兩個字算是親戚,外形又長得像,也難怪它們經常被誤用。窠和巢都是指動物的窩,只是在洞裡的叫「窠」、在樹枝上的叫「巢」;所以也可以用「窠巢」來代表窩,用「狗窠」指稱狗窩。

但是「窠臼」是一個特有的詞,本來是指舊式大門上承裝轉軸的凹洞,所以被引用為「固定模式」的意思;「窠」在這裡還是「洞」的意思。本來「落入窠臼」是指門軸卡在洞裡牢牢靠靠的,怎麼也不會掉出來、不會脫臼。

窠臼不能替寫為臼。我在想,因為巢是樹枝樹葉所組成(喔,還有口水)(啊燕窩就是燕子的口水咩),所以比較有彈性、可以變形,所以不能拿來當固定的模式吧?

接下來看兩個例句:

例句一:這篇小說的結局非常不落窠臼,真是讓人驚喜。

例句二:周杰倫的新歌不知道能不能創造新的曲風、不落入他自己的窠臼呢?或許他的歌迷們就是喜歡他那固定不變的風格吧。

其它同義詞包括:不落脫套、別出心裁、別具一格;反義詞則有:落入窠臼、千篇一律。

好了,今天的分享就到此結束了,謝謝大家,我們下次明天再見。

沒有留言:

張貼留言