1/10/2017

You Shall Not Pass

Lan 完成某個樂高的組合之後,遞給我一個人偶:「送妳。」
我瞄了一眼:「這是叫我放在辦公室,對學生表達『You Shall Not Pass!』的意思嗎?」

可是會有多少人懂得這個《魔戒》梗呢?這就是一個甘道夫,灰袍的,角色設定正確啊。如果要再更正確,應該是要拿掉帽子和披風、鬚髮俱張、左手執杖右手拿劍才對。(寫到這,我站起來把人偶的木杖換到左手了。)不過這也可以解釋成:在被惹惱、逼到絕路所以抓狂之前,甘道夫是非常平和、不會隨便讓人不 pa 的。

不過我還是把它帶到辦公室、放在電腦後面,正對著辦公室的門口。等待「有緣人」認出這個梗。

我到底是有多想要在學生心中建立「阿宅」形象啊?之前在班上老是講 《Star Wars》 的梗,現在又埋《魔戒》梗。難道我是因為這樣所以才被認為是很和藹可親的嗎?嗯....(沈思....)

沒有留言:

張貼留言